2020. május 7., csütörtök

A Dinoszaurusz tündöklése és bukása

Sajnos kevés olyan képregény van ahol valós és hiteles őslények szerepelnek. Ha van egyáltalán. Pár éve láttam pár képet egy Tini Nindzsa Teknőcök képregényből, ahol még a Triceratops pajzsán is volt toll. Kicsit átmentek a ló túloldalára. Marvel érdekes viszonyban van a dinoszauruszokkal. Katasztrofálistól az „elindultak a jó irányba” kategórián át az elégedetten való csettintésig van itt minden. Idei év elején debütált Starbrand egy Tyrannosaurus és pár helyen tudnék belekötni, de azok is inkább olyan dolgok, hogy csak keresem, hogy mibe köthetnék bele. Amúgy nagyon is jó T. rex ábrázolás.
Marvel. Adott nekünk valamit, ami nagyon csúnyán elveszett a múlt ködében. Talán Age of Reptiles mi közel áll hozzá, bár ha maga korának ismeretihez hasonlítjuk, akkor elmarad tőle. Dinosaurs, A Celebration vagy magyar nevén A Dinoszaurusz tündöklése... ...és bukása. Egy ismeretterjesztő négy füzetes széria 1992-ből. 1993-ban sajnos csak két füzet jelent meg nyomtatásban magyarul.


 Teljes borító felhozatal a mycomicshop oldaláról.

De nem akárhogy… négy füzet tartalma lett összeollózva. Tehát két füzetnyi dolog így is kimaradt. Eredetileg a két magyarul megjelent füzetről gondoltam pár sort írni. Online és gondolom amúgy nem legálisan megtaláltam angolul mind a négy füzetet. Kiábrándultam. Leginkább azért, mert csak fele annyit kaptunk magyar nyelven, mint kellett volna. Kisebb részt, pedig hogy a kimaradottak közt találni számos olyan ábrázolást ami borzalmas. Magyar nyelven megkaptuk a legjobbak többségét. Igen, szóval a négy füzet úgy egynegyede amire én „nyeh” dolgot tudom reagálni. Miből fakad ez? Itt látható képek a birtokomban lévő két magyar füzetből vannak fotózva. Másik két füzet tartalmait bár megtaláltam online, nem túl legális, így nem tenném fel ide.
Amiből fakad, hogy több különböző stílus (alkotó) munkásságai ezek. Van realisztikusabb, rajzfilmesebb, elnagyolt arányos. Legalábbis gondolom, hogy az elnagyolt arányok művészi koncepció részei voltak és nem annak köszönhető, hogy az alkotó nem óhajtott reális őslényt alkotni. Erre jó példa a Stegosaurus csorda és Allosaurus sztori. Egyik kedvencem speciel, van egy fajta rajzfilmes bája. Viszont az Allosaurus eléggé érdekesen néz ki. Magyarra nem került lefordításra a saichania-s történet. Nem tudom eldönteni, hogy a folytonos kigubbadó szemek és vicsorítás valamiféle koncepció volt, vagy simán csak az alkotó nem volt hajlandó rendes munkát végezni. Szerintem ez a legrondábban illusztrált sztori. Meg mi az a Gallimimid? Gallimimus akarna lenni?

Átrepülő rovar raj egyszerűen gyönyörű.

Szerencse, hogy digitálisan is, de kezembe került az eredeti angol nyelvű változat. Így legalább látom, hogy nem a fordítók hibája, hogy jó párszor nagybetűvel írják a faj nevet. Ők csak egy az egyben átvették. Sőt van ennél nagyobb marhaság is, mint pl. Plesiosaurus (vagyis Plesiosaurus faj). Plesiosaurus az genus. Lemaradt a faj név. Pistosaurus esetén viszont már az van, hogy: plesiosaur. Így kisbetűvel. Plesiosauria akarna ez lenni. De egymás mellett van a Plesiosaurus és Pistosaurus. Előbbi Plesiosaurus, utóbbi plesiosaur… Magyar nyelven legalább mindkettő Plesiosaurus faj… ami így is hibás, de a fordító legalább próbáltak korrigálni.
Euoplocephalus és Sauropelta acéllemezes háta pedig… Botrányosan pocsék ahhoz mérten, hogy milyen más képek vannak a szöveges részeknél máshol. Magyar nyelven a legtöbb jó minőségűt megkaptuk. Legtöbb, mert a Deinonychus-t már nem kaptuk meg, holott szép.
Szóval nem hibátlan alkotás. Vannak hibák a rajzstílusokból fakadóan, bár ez nem mentség minden esetben. Mivel 1992-es alkotásról van szó, így jócskán elment fölötte a paleontológia, így egy csomó dolog elavult. Eleve vannak olyan anomáliák, hogy faj név helyesen kisbetű, majd hirtelen egynél már nagybetű. Viszont figyelembe vesszük az akkori kor lehetőségeit, internet hiányát vagy épp kezdetlegességét, illetve ma milyen "ismeretterjesztő" dolgok születnek… nos ez egy jó alkotás.


Maga a képregényfüzet nem teljesen képregény. Rövid képregény sztorik mellett könyvszerű szegmensek vannak. Itt nagyon részletes és minőségi ábrázolások IS vannak. Jó ránézni arra a vörös T. rex-re. Sors fintora, hogy ugyan ilyen könyvszerű szegmensnél van az említett Euoplocephalus és Sauropelta acéllemezes háttal. Rájuk nem jó nézni.
Sajnos ha teljes négy füzetben jelent volna meg hazánkban lehet nem fűznének hozzá ilyen szép emlékek. Hiszen gyerekkoromban órákat néztem csak a képeket. A Pterosauria-s sztori kidolgozottsága... tökéletes. Lehet ez állt a mögött, hogy csak a fele jelent meg magyarul. Így viszont durván foghíjas. Kis háttérinfó, hogy eredetileg a bátyámnak volt meg. Viszont pár éve egy képregény börzén sikerült lecsapnom két magyar példányra.
Mit is mondhatnék? Ha tehetitek, akkor ti is csapjatok le rá. Magyar két füzetre, vagy a négy angolra? Szerintem a teljesség kedvéért utóbbi lenne jó. Elég sok lett felé a kritika, de még így is a maga korában jó kis ismeretterjesztő képregény volt ez. Most már inkább „történelmi”, vagy legyen magasztosabb kifejezés „szakrális” értéke van. 
 
Még pár képet megosztok némi kommentárral:

T. rex-hez mérten ez már nem is olyan jó illusztráció. Talán ez is cél volt, hogy változatosabb legyen a képregény?

Barykon kívül a három másik állat ma már annyira nem ismert. Illetve kicsi észrevétel: Vörös és zöld színfelosztás szerintem utalás lehet az Aliens: Királynő nevében (Aliens: Genocide) képregényre, ahol a normál Linguafoeda acheronsis-ek zöld színnel voltak jelölve, a mutáns változat pedig vörössel. Továbbá a Baryonyx anya fenyegető felágaskodása ismerős lehet a The Isle játékból, ott a Suchomimus  támadás/fenyegetés hangkiadásához tatozik ilyen felágaskodás. 
 
Yangchuanosaurus ma már Allosauroidea, a Baryonyx pedig nem kérdőjelesen Spinosauridae. Ó igen, kis szelet a 1992-es ismereteinkből.

Itt az alkalom, hogy fajnév nagybetűvel van írva. Styracosaurus makelai lenne... csakhogy ilyen nem is igazán volt. Einiosaurus lenne és a makelai pedig Bob Makela-ra utal. Pachyrhinosaurus-on meg semmi meglepő nincs, ez az elmélet még 2000 után is jól tartotta magát.

Szerintem ez a legszebb képregényszekció. A gagyi fotózás részemről persze ront az élményen.

Régi családfa. Ma már a családfa nagyon nem így néz ki. Érdekes látni, annak idején, hogyan is volt gondolva. Segnosaurus ekkor még Sauropoda-nak volt gondolva, ma már tudjuk, hogy Therizinosauridae.

Feljebb már írt dolog, hogy az angol verzió még rosszabb, mint a magyar, holott a magyar is nyeh. Plesiosaurus ami egy genus, azaz önmaga genusának faja, úgy hogy genus.

Én szerintem a Telltale Games által megalkotott Jurassic Park The Game innen vette az ötletet a Troodon-okhoz.

Á igen. Ritka művek egyike, mely hajlandó volt felvetni a tollasságot. Sőt ezt ábrázolni is. Persze elég szerényen, révén mégis csak "ismeretterjesztő" anyag, nem szórakoztató alkotás, mint a Jurassic Park könyvek. Ahol kissé azaz érzése az olvasónak, hogy evidensen szinte mindent tollasnak kell kezelni, hiszen a könyv csak meg méltóztatik említeni, hogy hogy igen, amúgy tollas.
Ma már evidencia számos Dinosauria csoportnál a tollak megléte és az is legitim álláspont, hogy mindnek lehetett ilyen-olyan tollazata. Sőt Pterosauria-k kültakarójára is alkalmazható a toll szó. Melegvérűséget pedig alig kérdőjelezik ma már meg komolyabb körökben. (Tény, emlősöknél is van kivétel.)
Képregényben két Deinonychus ábrázolás van, ez a tollas és a már feljebb említett akkor helyesnek gondolt tollatlan. Ezen túl a madarak és annak gondolt, mint pl. az Archeopteryx természetesen tollas. Viszont az egyik borítón szereplő Oviraptor tollas, a képregényben már nem. Struthiomimus viszont képregény sztoriban rendelkezik tarkóján és nyakán némi tollal.

Ennyi lett volna ennek a kis képregény szériának bemutatása. Ha van rá lehetőség, hogy az olvasó tulajdonosa legyen ennek a maga korában igenis jó alkotásnak, akkor éljen a lehetőséggel. Szerintem megéri ez a kis "időkapszula".

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése